| mada00madalyna a întrebat:

Buna am nevoie de putin ajutor. puteti sa imi traduceti si mie (cu adaptare) un fragment si o propozitie in limba engleza? Astept urgent traducere(eu am incercat sa traduc dar nu reusesc iar pe google translate nu reusesc sa traduc). Fragmentul este:Te-ai temut de întunericul nopţii înainte sa se înnopteze. Nu te-ai uitat la lacrimile si la căldura inimii mele. Când puteai trai bucurii negustate m-ai făcut sa trăiesc o durere de neuitat. Acum suntem nevoiţi să uităm tot ce ţine de noi!

Cum sa uiţi clipele frumoase umbrite de dragoste chiar din primăvara vieţii?

Multumesc frumos si acord fundita si voturi multe multe.

Răspuns Câştigător
anonim_4396
| anonim_4396 a răspuns:

You were afraid of the darkness of the night even before getting dark. You didn't saw my tears and the heat of my heart. When you could feel untasted joys, you maked me feel a dreadful pain. Now, we have to forghet all, all things about us, related to us...How could you forghet those beautiful moments, shaded with love, in life's springtime?
sper sa iti fie de folos si iarta eventualele greseli, facute din graba... funda, pls?big grinbig grinbig grin

1 răspuns:
| Arekandera a răspuns:

Are you afraid of the darkness of the night before getting dark.You have not seen the tears and the warmth of my heart, when could I have done live merchant joy to live an unforgettable pain.Now we have to forget everything related to us! How can you forget the beautiful moments of love shady spring even life?