| KayF a întrebat:

Spunetmi va rog frumos cum se va traduce corect in limba engleza fraaz: Dăruim fericire". Multumesc

8 răspunsuri:
| ihavenoidealel a răspuns:

We bring hapiness sau we give happiness. nu conteaza, e tot aceiasi.

| mada12 a răspuns:

We give happiness.
We wish you happiness inseamna ca noi va/iti dorim fericire.

| HaKa93 a răspuns:

We give happiness

| KayF explică (pentru HaKa93):

Dar "give happiness" e gresit?

| HaKa93 a răspuns (pentru KayF):

Hm, tu ce crezi? din partea cui vine fericirea? trebuie sa ai si un subiect

| KayF explică (pentru HaKa93):

Aceasta fraza urmeaza sa fie denumirea firmei mele

| KayF explică (pentru KayF):

"Give happiness" va fi gresit?

| paulpetrolistu a răspuns:

We wish you happines