| baila98 a întrebat:

Care vrea sa fie traducator pentru un site de desene, anime? Cei care vor pot sa lase o adresa de mess si daca sunt si buni atunci dau funda. Traducere engleza-romana.

10 răspunsuri:
anonim_4396
| anonim_4396 a răspuns:

Despre ce sumă discutăm pentru traducerile acelea?

| baila98 explică (pentru anonim_4396):

Nici una. de placere si sa te antrenezi la limba engleza.

| anonim_4396 a răspuns (pentru baila98):

A, deci ai nevoie de sclavi proşti, pe spatele cărora să ajungi tu cunoscut. Scuze, credeam că asta este o ofertă serioasă, nu ţigăneală românească. Doream să ofer servicii de calitate, nu ştiam că ai nevoie de prostime, gen boul de sus care scrie "bunii la tradus", deşi "bunii" trebuia să fie scris cu un singur I. Vrei căcat, căcat vei căpăta. De la căcaţi, desigur.

| baila98 explică (pentru anonim_4396):

Si tu devi cunoscut mai mult traducatorul devine, nu cel care baga.

| baila98 explică (pentru anonim_4396):

Si nu te mai caca atat pe tine ca nu e bine. Eu doar am intrebat nu trebuie sa vi sa injuri.

| anonim_4396 a răspuns (pentru baila98):

Scrie dracului în română când îmi vorbeşti, agramatule! Proasta satului, eu nu am nevoie să fiu cunoscut. Fac traduceri dinainte de a decide maică-ta să te facă pe tine şi sunt interesat de cât mai multe colaborări. Desigur, cu tine nu este cazul, ai nevoie de proşti pentru că asta eşti. Baftă la traduceri analfabete.

| Iulian922 a răspuns:

Eu nu stiu bine engleza, dar as vrea ca sa fiu cunoscut.

| baila98 explică (pentru Iulian922):

Daca ai prieteni care sunt bunii la tradus, zile daca vor de mine

| Tensai a răspuns:

Traducator.anime@yahoo.com

| baila98 explică:

Cei care imi dau adresele si sunt buni la tradus promit ca o sa le fac cat mai usoara munca.