You have closed the window.
Ai fi inchis fereastra.
You closed the window.
Ai inchis fereastra.
E o mare diferenta intre "have you? " si "you have" cum este in intrebarea pusa de Istentel!
Eu nu am facut gramatica limbi dar mie asa mi se pare ca e o intrebare si o afirmatie
Ai spus bine! ti se pare!
You have closed the window Ați închis fereastra
You closed the window Ai închis fereastra
google translate
Sie schloss das Fenster ea a inchis fereastra
Sie haben das Fenster geschlossen
ei au inchis fereastra afirmatie
ma faci sa rad!
Diferenta e prezent, trecut, cel putin eu asa inteleg din traducerea in germana
Daca ai chef de misto asta e, te credeam serios
Salut, in romana se traduc aproape la fel. E vorba de timpul la care s-a petrecut actiunea.
Timpii verbelor in engleza sunt mai ciudati si nu prea se potrivesc cu cele romanesti.
Have se foloseste cand e o intamplare trecuta terminata recent, acum 1 min 2 sau se mai foloseste cand ex I have been only one time to the cinema this year, in exemplul asta actiunea se mai poate desfasura in intervalul anului, nefiind incheiat, daca era incheiat spuneam I went only once to the cinema LAST YEAR trecutul fara hace se foloseste cand actiunea e incheiata nefiind recenta.
P.S scuze ca nu am folosit acelasi verbe
Claudiu1905 întreabă:
anonim_4396 întreabă:
Irinairiwj întreabă: