| cozmoximo a întrebat:

Cine poate sa imi traduca in engleza exclus google translate urmatoarea fraza:
"Fa-ti de cap, peste cap dar cu cap"

2 răspunsuri:
| thegatekeeper a răspuns:

O traducere aproximativa ar fi:
Run the rigs, over the limits but using your head.
Nu prea are sens tradus in engleza fiindca expresiile nu sunt la fel (nu contin toate cuvantul "cap") si astfel nu mai iese jocul de cuvinte din limba romana.

| ukukuku a răspuns:

"Do yourself, head over to the head "