| drqkee a întrebat:

Deci în luna următoare că tot romanul din ziua de azi mă mut cu familia în străînătate. Și am o întrebare ba foarte stupidă în mintea mea, poate care sunteți careva plecați și aveți aceeași problema ca mine mă puteți ajută, ba frate am un nume de mi-e rușine cu el și aici uneori, da comparativ cu numele băieților din țară în care plec (Irlanda) e paralel, e pur și simplu imposibil să îl pronunți în engleză, sună că dracu sincer. Știu e prostesc dar mai am de terminat câteva clase și nu vreau să îmi petrec ultimii ani de școală rușinat de numele meu și să nu pot să-mi fac prieteni sau să nu răspund când cineva mă întreabă cum mă cheamă fiind sigur că va rade. Ce soluții aveți? happy

Răspuns Câştigător
| Horus35 a răspuns:

Unele nume, mai ales dacă sunt lungi și au diacritice, devin imposibil de pronunțat pentru străini. O să-ți găsească o "alternativă locală" așa cum mi-au gâsit și mie. Cine stie, poate o să-ți placă mai mult.

3 răspunsuri:
suntserios
| suntserios a răspuns:

Cine te pune sa iti pronunti numele in engleza? Serios?

| Eireann a răspuns:

Tu ai vazut ce nume au irlandezii? Mai ales cele gaelice: Siobhan, Aoife, Oisin... Sunt in Irlanda de Nord si nu pot sa pronunt jumatate. Cauta o prescuttate si adapteaza, foloseste alt 2lea prenumele daca ai sau prescurteaza numele de familie, foloseste initiale.

| XxKAMELIAxX a răspuns:

Ei da.N.are nimeni de ce sa rada de tine.Compoarta.te normal si o sa vezi. Poti sa.ti pui o porecla la nume? Pe mine in clasa colegii ma numeau si Cornelia si totusi, n.am patit nimic?
Baftă în Irlanda!