| andreeamarriaa a întrebat:

Am si eu niste propozitii la spaniola.Trebuie traduse din romana in spaniola.Cine ma poate ajuta, dau funda!
F/42
1.Nu a fost nimeni acolo.
2. Mi-a dat ieri documentele, nu-ti amintesti?
3.Cu toate acestea, nu am putut sa ma supar.
4.Acum doua saptamani nu ati fost de acord.
5.Nu a trebuit sa-i dai explicatii?
6.De ce nu mi.ai adus dictionarul?
7. Voi nu ia-ti dat numarul meu de telefon, nu. i asa?
8. Ei nu au stiut sa-mi spuna data ta de nastere.
9.Nu mi.au spus nimic despre tine.
10.Noi nu am avut nicio legatura cu asta, te asigur.
G/42
1.Stiu ca a avut o problema cu politia, dar asta s. a intamplat cu mult timp in urma.
2.Cineva l. a sunat, se pare ca i. a spus ceva grav, pentru ca el a plecat imediat.
3.Stiu ca te.au ranit cuvintele lui dar de ce a trebuit sa taci, de ce nu ai reactionat?
4.Cum nu am incaput toti in masina lui, pe mine m. a adus Ana cu ei.
5.Nu a spus nimic, s. a dus la spital si a trebuit sa o interneze.
6. S. a simtit foarte rau, s. a dus la spital si a trebui sa o interneze.
7.Se pare ca a baut prea mult, a vrut sa se intoarca acasa in masina si a avut accident.
8. A petrecut toata ziua in pat, pentru ca ieri, in ciuda ploii, si. a asteptat prietena o ora in strada.
9. Daca argumentele lui nu te.au convins, de ce nu ai spus nimic?
10.Aseara nu a fost bolnav, s. a jucat putin cu nepotul lui, a mancat si s. a dus sa se culce.

Răspuns Câştigător
| georgiana_5767 a răspuns:

1 no ha estado nadie alli.2me has dado ayer los documentos. 3con todo eso no he podido enfadarme. 4hace dos semanas no has sido de acuerdo.5no has tenido que darle explicaciones. 6por que no me has traido el diccionario? 7vosotros no le habeis dado mi numero de telefono, verdad? 8ellos no sabieron decirme tu fecha de cumpleanos.9no me dijo nada sobre ti. 10nosotros no hemos tenido nada que ver con eso,, te aseguro
G42
1se que tenia una problema con la policia, pero eso ocurro hace mucho tiempo. 2alguien lo llamaba, parece que le dijo algo grave, porque el se fue rapido.3se que te han herido sus palabras pero porque tenias que callarte, porque no reaccionaste? 4como no hemos cabido todo en su coche, tenia que irme con ana y con ellos.5no dijo nada, se ha ido al hospital y tenia que internarse.6se encontraba muy mal, queria volver a casa en coche y ha tenido un accidente.8 se paso todo el dia en la cama, porque ayer, pesar de la lluvia, espero a su amiga una hora en la calle.9si sus argumentos no te convencieron, por que no has dijiste nada? 10anoche no estaba enfermo, jugo un poco con su nieto, comio y se fue a dormir.

3 răspunsuri:
| Diana915 a răspuns:

F/42

1.Nu había nadie.

2.Mi ayer entregó los documentos, ¿no te acuerdas?

3.Sin embargo, no podía mente.

4. Ahora dos semanas no han puesto de acuerdo.

5.Nu tuvo que dar explicaciones?

6.Por qué no has traído el diccionario?

7.Yo no le doy mi número de teléfono, nu.i él?

8.Ei no sabía que me diga su fecha de nacimiento.

9.Nu mi.au decir algo acerca de usted.

10.Noi no tenía relación con esto, te lo aseguro.

G/42

1.Stiu que tenía un problema con la policía, pero eso pasó hace mucho tiempo.

2.Cineva llamada, al parecer, dijo algo serio, porque él se fue inmediatamente.

3.Stiu que sus palabras hieren te.au pero tuvo que callarse, ¿por qué no reaccionan?

4.Cum que de todo en su coche, me Ana me llevó con ellos.

5.No dijo nada, fue al hospital y tuvo que hospitalizado.

6.Sa sentí muy mal, fue al hospital y al ser hospitalizado.

7.Se parece bebido demasiado, quería volver a casa en el coche y tuvo un accidente.

8.a pasado todo el día en la cama, porque ayer, a pesar de la lluvia, si.a amigo esperó una hora en la calle.

9. Daca te.au no está convencido por los argumentos, ¿por qué no dijiste nada?

10.Aseara no estaba enfermo, él jugó un poco con su sobrino, comió y se fue a dormir.

| andreeamarriaa explică (pentru Diana915):

Sunt bine?big grin

| andreeamarriaa explică (pentru Diana915):

Sunt cumva traduse cu google translat?