La LMA faci mai multa practica, ai cursuri practice de genul sa asculti o anumita limba la casti si sa traduci in acelasi timp. Pregateste exclusiv viitori translatori sau oricare persoane ce au nevoie sa foloseasca limbile straine in relationarea cu altii.
La LL e mai mult pe partea de invatamant, cercetare filologica intrucat te baga mai mult in teorii, iti da mai mult de citit, se axeaza pe chestii mult mai marunte si de amanunt decat la LMA.
Acum depinde ce-ti place, e mai greu acolo unde-ti place mai putin ce presupune.
La filologie (adica literatura) e foarte mult de citit, adica fiecare profesor vine cu o lista a lui de carti care trebuie citite intr-un semestru si o sa se adune o gramada, pe langa asta mai trebuie sa inveti si limba, vocabular, gramatica, ai seminarii interactive cu exercitii etc. Dar acum sa fim seriosi literatura aia nu te ajuta deloc atunci cand termini facultatea.
La LMA faci traduceri si faci si materii diferite care necesita limbi straine adica practic te invata in ce poti aplica limbile straine (de ex informatica, economie).
VIKZ întreabă: