| troleibuz a întrebat:

De ce dor in limba romana e considerat un concept diferit de ce inseamna miss you din limba engleza? De ce se considera ca dorul este un cuvant care nu poate fi tradus?

2 răspunsuri:
| CostinAlamariu a răspuns:

Miss you nu e echivalent cu dor.

Mai degraba cuvantul "longing" se apropie de conceptul de dor

| AlexValentinn a răspuns:

Da cine a zis ca nu poate fi tradus si cine a zis ca e diferit de miss you

Întrebări similare