"The Vietnam Service Medal" - Medalia de combatant în războiul din Vietnam este o medalie de bronz de formă rotundă.
Data viitoare incearca asta:
https://translate.google.com/......https?/
a tradus ceva mai bine decat raspunsul delcarat castigator
The Vietnam Service Medal
NU se traduce "medialia serviciului vietnamez" asta implica, ca ai lucrat in Vietnam, PENTRU Vietnam
ci se traduce cu: Medalia de serviciu in Vietnam,
adica ai facut serviciu in Vietnam, cum textul e in engleza, e clar ca se refera la razboiul din Vietnam, si cei care au luptat acolo (adica serviciu militar)
iar "rounded bronze shaped medal"
se traduce foarte exact cu "medalie rotunda FACUTA din bronz" cuvantul shape nu a fost tradus, iar cel care a scris textul a tinut sa explice asta putea sa spuna "rounded bronze medal" ca era acelasi inteles
deci google translate a gresit mai putin decat raspunsul castigator, iar greseala acolo e foarte clara "medalie rotundă în formă de bronz" si poti foarte usor sa o corectezi!
Ha, ha, ha! Ce forma are bronzul, ca să stiu si eu?
Chiar că de râs! M-a amuzat și pe mine când am recitit acum ce am scris. Am inversat un pic cuvintele de la oboseală. Don’t judge me, please!
Stay calm, my friend! Oricine poate gresi.