anonim_4396
| anonim_4396 a întrebat:

Vă întrebasem de ce anumite seriale/filme sunt difuzate în țara noastră sub un cu totul alt nume decât cel original. Ei bine, acum aș vrea să știu de ce scenariștii și producătorii denumesc amumite producții cu nume care nu are nici o legătură cu conținutul acesteia. Revin iar la filmul artistic "La Chevre" care în lb.română înseamnă "Capra", în film nefiind vorba de nici o capră ci despre doi detectivi care încearcă să găsească o fată dispărută. Mai poate fi vorba aici despre strategie de marketing? Mă gândesc că oamenii ar zice: "la ce o să mă uit, la o capră?" Sau mă gândesc că poate să fie psihologie inversă; să primească un titlu asemenea tocmai ca să trezească curiozitatea. Oamenii să zică, gen:" ia mă, despre ce capră e vorba în film? Voi ce părere aveți?

Răspuns Câştigător
| aditimus a răspuns:

Salut, corect asa se joaca, psihologie inversa, curiozitatea si intrebarea sunt punctele cheie de a face cuparatorul sa cumpere orice.

1 răspuns:
| Raven a răspuns:

Pe vremuri, când vânătorii voiau să atragă un tigru, lup sau alt prădător, legau o capră de un copac. În argoul poliției franceze, "chevre" este termenul pentru momeală, o persoană folosită pentru a scoate la suprafață un criminal care se ascunde. Iar în film, detectivul folosește un tip ghinionist și neîndemânatic pentru a găsi o tipă ghinionistă și neîndemânatică. Asta este de fapt explicația titlului, nu-i vorba de psihologie inversă.