| Popescuilie98 a întrebat:

Salutare, ma puteti lamuri si pe mine cu forma infinitiv lung si inf scurt in engl...
Forma inf lung cea cu " to" se traducr prin conjunctiv să?
Cand se pun verbele cu ing
Aş dori ceva generalități... am cautat pe internet dat fiecare prezinta parcă o alta chestie, intr-un mod diferitlaughing?

3 răspunsuri:
| TheRealFantasy a răspuns:

Infinitivul lung din engleza e ca infinitivul din romana, in nici un caz conjunctiv big grin
e.g.: to be = a fi; to do = a face; etc.
Infinitivul scurt e mai mult ca un auxiliar, formezi alte timpuri sau moduri cu el si rareori o sa il vezi de unul singur in propozitie.
Ar fi o idee, daca ai zice gen "be good", cu sensul de "fii cuminte", aici e verb de sine statator, nu auxiliar.

Verbele cu ing sunt folosite in present continuous si past perfect continuous.

Prezent
Afirmativ : Subiect + to be (am/are/is) + verb(+ing).
Interogativ : To be + Subiect + verb(+ing)?
Negativ : Sub + to be + not + verb(+ing).

La trecut e la fel doar ca in fata verbului pui have/had been.

e.g.:
Prezent : I am working on a project; You are speaking too loud; etc.
Trecut : Have you been shopping lately?; We have been working; etc.

Pe mine sincer ma enerveaza teoria, de obicei le corelez cu limba romana, in general sunt similare, dar trebuie sa tii cont de unele aspecte, ca in engleza cuvintele se aranjeaza invers, cel putin adverbele in fata verbului si adjectivele in fata substantivului, ca la interogativ se pune auxiliarul ala (to be/to have) in fata subiectului si tot asa..nu-s multe, si sunt mereu la fel particularitatile astea.

| Popescuilie98 explică (pentru TheRealFantasy):

Aa da mercilaughing nu i bine nici sa le asociezi cu limba romana fiindca te poate fura sensul, De ex am avut intr o grilă ieri
A new car is twice... a second-hand car.
Am luat varianta - more expensive than- adica comparativul de superioritate, dar nu nu i corect, varianta corecta era - as expensive as - adica comparativul de egalitatelaughing) de ce naiba nu stiu...

| TheRealFantasy a răspuns (pentru Popescuilie98):

Eh, la scoala e cu dus si intors, ca inveti engleza britanica, sunt multe diferente intre engleza britanica si americana. si mai mult de atat, mai sunt chestii pe care vorbitorii nativi le stiu mult mai bine poate chiar decat profesorii. laughing
Eu le asociez ca imi e lene sa invat teoria, dar ai dreptate laughing nu e bine sa le asociezi mereu big grin