| NicEbOy a întrebat:

Traducetimi si mie textul asta in romana.
Dau Funda
Vince: What does this girl look like?
Sue: I've got a photograph here. And she isn't 'this girl', Vince. Her name's Andrea. Come on. We' d better get to the arrivals gate. The flight from Buenos Aires has just arrived.
Vince: I thought she was from Spain.
Sue: You don't listen, do you, Vince? Look. I've got a penfriend in Spain called Carmen. Do you rember her? Well, she's got an aunt and uncle who live in Argentina. Their daughter is called Andrea. She's Carmen's cousin and she's coming to stay whit us, while...
Vince: All right, all right, I've got the message, thank you sister, dear.
Sue: Oh look! There she is! Andrea! Over here! Andrea! Oops oh er sorry. I er thought you were someone else. Sorry. Oh dear, how embarrassing!
Vince: Come on. Calm down, Sue. She's got to go through immigration, get her luggage and clear customs yet. She won't be out for ages.

Later
Vince: Is that her over there now?
Sue: Oh yes, it is. Andrea! Welcome to England.
Andrea: Sue. I'm very pleased to meet you. And you must be Vince.
Vince: That's right. Hi.
Sue: Did you have a good flight, Andrea?
Andrea: Yes. It was fine, thank you.
Vince: Here. Let me help you with your luggage.
Sue: Good idea, Vince. If you take the trolley, I'll fetch the car. I'll se you outside in a few minutes

Răspuns Câştigător
| Ralluxd a răspuns:

V:unde se uita fata aceasta?
S:am avut o fotografie aici. si ea nu este "aceasta fata", vince. numele ei este Andrea.Vino. ne-ar ajunge mai bine la poarta sosirii[asta e de pe translatebig grin]. zborul din buenos aires tocmai a venit.
vince: ma gandesc ea a fost in spania.
sue:nu asculti, nu-i asa, vince? uite. am o prietena in spania care se numeste carmen. o tii minte? bine, ea are o matusa si un unchi care traiesc in Argentina. fata lor se numeste andrea. ea este verioasa lui carmen si este gata sa stea cu noi.
vince: bine, bine. am inteles mesajul. multumesc, sora.
sue: ohh, uite. acolo e andreea. [mai departe nu inteleg ce ai scris]/
...
sue:o da. andrea bun venit in anglia.
andrea: sue, sunt foarte incantata sa te vad. si tu trebuie sa fii vince.
sue: ai avut un zbor placut, andrea?
andrea: da. a fost bine, multumesc
vince: aici. lasa-ma sa te ajut cu bagajul tau
sue: o idee buna, vince,. daca le pui in carucior, voi [...] masina. te voi vedea afara in cateva minute.

SPER SA TE AJUTE.

3 răspunsuri:
| KlaraWeiss a răspuns:

Vince: Cum arata fata asta? (What does this girl look like?)
Sue: Am aici o fotografie. Si nu e "fata asta", Vince. Numele ei e "Andrea". Haide! Am face mai bine sa ne ducem la Terminalul "Sosiri". Zborul de la Buenos Aires tocmai a ajuns.
Vince: Credeam ca e din Spania.
Sue: Nu asculti deloc, nu-i asa, Vince? Uite. Am o prietena prin corespondenta pe nume Carmen in Spania. Iti amintesti de ea? Pai, ea are o matusa si un unchi care traiesc in Argentina. Fiica lor se numeste Andrea. Ea e verisoara lui Carmen si vine sa stea cu noi, in timp ce…
Vince: Bine, bine, am priceput, multumesc, draga surioara.
Sue: Oh, uite! Iat-o! Andrea! Aici! Andrea! Oh, scuzati. Am crezut ca sunteti altcineva. Imi pare rau. Oh, ce stanjenitor!
Vince: Hai, calmeaza-te, Sue. Mai trebuie sa treaca de Serviciul Imigrare, sa isi ia bagajele si sa treaca de vama. N-o sa iasa secole de-acu incolo.
Mai tarziu
Vince: Nu-i ea cea de acolo?
Sue: Ba da, ea e. Andrea! Bine ai venit in Anglia.
Andrea: Sue. Imi pare bine sa te intalnesc. Si tu trebuie sa fii Vince.
Vince: Asa-i. Buna.
Sue: Ai avut un zbor placut, Andrea?
Andrea: Da, a fost bine, multumesc.
Vince: Da incoace. Lasa-ma sa te ajut cu bagajele.
Sue: Buna idee, Vince. Daca iei tu caruciorul, eu o sa ma duc sa aduc masina. Ne intalnim afara in cateva minute.

| KlaraWeiss a răspuns:

Sunt greseli majore in traducerea pentru care ai dat funda si e si incompleta. Uita-te pe ce ti-am trimis eu.
Si o observatie: se scrie "traduceti-mi" si nu "traduceti-mi".
Numai bine si bafta la scoala!

| Incarcare a răspuns:

Tradu la Google Traducere!

Întrebări recente