| shhhs a întrebat:

Cine poate sa-mi traduca versurile melodiei asta din engleza in romana plz? :D
Are scrisul in engleza dedesubt. :) Funda,
http://www.youtube.com/watch?v=bAJcgXJPyjM

Răspuns Câştigător
| RomulusMilea a răspuns:

Salut,

Eu pot să le traduc. Uite traducerea, am inserat traducerea în paranteză după fiecare vers în parte:

The green sky above, the winds whispering of tears (Cerul verde de deasupra, vânturile şoptind a lacrimi)
Fall asleep in along winding road (Adorm de-a lungul drumului şerpuitor)

Yearning for a place that looked vaguely in memory (Arzând de dorul unui loc care părea vag în amintire)
Like the wildflowers that disappear and the longing for the sky that lay (Precum florile sălbatice care dispar şi tânjesc după cerul care se aşterne)

You, you are the sky that filled with flowing dream (Tu, tu eşti cerul care a împlinit visul curgător)
You, you are the star that raise and fly (Tu, tu eşti steaua care se ridică şi zboară)
Yearning to walk in the closed dreamy road (Arzând de dorul unei plimbări pe un drum de vise închis).

Versurile de mai sus sunt luate de pe site-ul de la adresa de mai jos, pentru că nu le-am găsit pe YouTube:

http://angelyrics.blogspot.ro/......yrics.html

Sper să îţi placă.

| shhhs explică (pentru RomulusMilea):

Multumesc!
Ti-am dat vot si funda!

1 răspuns: