| atssuka a întrebat:

Cine poate sa traduca urmatoarele propozitii : やっぱりじゃ変換できなかったですね^ ;
やはりだったら訳せるかな?

Răspuns Câştigător
| ayumu a răspuns:

Yappari se traduce cu 'exact cum credeam' sau cv in genu.Arata ca s-a adeveri ceea ce gandeai.Deci propozitiile ar devi:
''Exact cum credeam, nu pot fi convertite.
Inca nu s-a facut o traducere?''
Cred

4 răspunsuri:
| GabiiHaș a răspuns:

La traducere zice:
Eu nu pot fi convertite este Yappari s ^; Când nu am fost încă traduce

http://translate.google.ro/? hl=ro&tab=wT#ja/ro/%E3%82%84%E3%81%A3%E3%81%B1%E3%82%8A%E3%81%98%E3%82%83%E5%A4%89%E6%8F%9B%E3%81%A7%E3%81%8D%E3%81%AA%E3%81%8B%E3%81%A3%E3%81%9F%E3%81%A7%E3%81%99%E3%81%AD%EF%BC%BE%EF%BF%BD%EF%BF%BD%20%EF%BF%BD%EF%BC%9B%0A%0A%20%E3%82%84%E3%81%AF%E3%82%8A%E3%81%A0%E3%81%A3%E3%81%9F%E3%82%89%E8%A8%B3%E3%81%9B%E3%82%8B%E3%81%8B%E3%81%AA%20

vezi?
Dar oricum, si @YONTU a zis foarte bine.Desi nu am inteles nimic :|. Prea multi "termeni stiintifici".

| atssuka explică (pentru GabiiHaș):

Ms! mi-a explicat mai bine fraza si am inteles big grin multumesc oricum happy

| YONTU a răspuns:

Este Yappari, nu ar putea fi convertit atunci când nu a fost încă traducere?
Ambele au sensbig grin

| atssuka explică (pentru YONTU):

laughing mda, multumesc!