anonim_4396
| anonim_4396 a întrebat:

Hi, îmi ziceți statusuri in franceză cu traducere, fiindcă mă mai încurc! straight face laughing! Mersi!

8 răspunsuri:
| powergirl a răspuns:

Je ne peux plus passer un jour,
Un jour sans voir tes yeux,
et entendre ta voix.
Tu es mon air.
Ma joie de vivre.

traducere

Nu pot lasa sa treaca o zi fara sa-ti vad ochii si sa iti aud vocea.Tu esti aerul meu si dorinta mea de a trai.

| powergirl a răspuns:

Mon amour de ma vie, je t'aime plus que tout et je t'aimerais toute ma vie. Tu es le soleil qui éclaire mes journé et ma lune qui m'éclaire dans mes reves.

traducere

Dragostea vietii mele, te iubesc atat de mult si te voi iubi toata viata mea. Tu esti soarele care imi lumineaza ziua si luna care imi lumineaza visele.




| powergirl a răspuns:

Anna1992 nu am copia

anonim_4396
| anonim_4396 explică:

'Je suis moche mais c'est pas grave'
De rien big grin

Răspuns utilizator avertizat
| DeeALarysa a răspuns:

In franceza:Si j'ai un bébé coucou
  J'ai pris l'avion à partir du coucou coucou
  Je dors à côté de vous
  Et je voudrais dormir embrasser.

In romanabig grinaca-as fi un pui de cuc
As zbura din cuc in cuc
Langa tine m-as culca
Si in somn te-as saruta.
Sper ca te-am ajutat cu cevakisspup

| Anna1992 a răspuns:

La magie de tes yeux,
c'est dans leurs brillances,
Je veux te dire :
" la vie sans toi n-a aucun sens,
et je t'aime plus que tu pense

Magia ochilor tai sta in sclipirea lor. Vreau sa iti spun: Viata fara tine nu are sens si te iubesc atat de mult incat nici nu iti dai seama.

| Anna1992 a răspuns:

Je ne peux plus passer un jour,
Un jour sans voir tes yeux,
et entendre ta voix.
Tu es mon air.
Ma joie de vivre.Nu pot lasa sa treaca o zi fara sa-ti vad ochii si sa iti aud vocea.Tu esti aerul meu si dorinta mea de a trai.