Nu st b-n a-k-m, buny e aci. vb mai nkol
merc-y monsieu Teodor! Totul este tres magnifique!
da fuq?! bre vorbesti pe bune?
misto piesa, a ascultat-o si ala!
cred ca prin exemple intelegi mai bine. si daca vrei, uita-te la Coana Chirita in provincie si o sa faci pe tine de ras cand ii vezi, de fapt, cand ii auzi cum redefinesc termenul de francobalta la standarde inalte![]()
am pus liniuta intre litere ca sa nu ma corecteze robotul TPU
JARGÓN, jargoane, s. n. 1. Limbaj specific anumitor categorii sociale, profesionale etc., care reflectă fie dorința celor ce-l vorbesc de a se distinge de masa mare a vorbitorilor, fie tendința de a folosi termeni specifici profesiunilor respective și care se caracterizează prin abundența cuvintelor și expresiilor pretențioase, de obicei împrumutate din alte limbi, sau a celor de îngustă specialitate. 2. (Înv., azi impr.) Dialect, grai. – Din fr. jargon. (sursa dexonline.ro, un site bun, te va ajuta)
Jargonul este limbajul unei paturi culte ce vrea sa se distinga printr-o exprimare care sa impresioneze.
In secolul al XIX-lea, s-au folosit excesiv cuvintele frantuzesti.
Sper ca te-am ajutat.
Jargonul este un limbaj specific pentru anumite persoane sau anumite categorii sociale.ex(Doctorul:''PERSOANA ACEASTA SUFERA DE SINDROMUL DOWN'') sau (Baietii din zilele noastre:MASINA ASTA E MISTO sau FATA ASTA E SEXY) sau (Betivii:MA DUC PANA LA BIBLIOTECA SA IAU 2Carti SI 1REVISTA)...etc
Jargonul este un limbaj specific anumitor categorii sociale, care reflectă dorințele celor ce-l vorbesc de a se distinge de marea masă a vorbitorilor și care se caracterizează prin abundența cuvintelor și expresiilor pretențioase, de obicei împrumutate din alte limbi, sau a celor de îngustă specialitate.
De exepmlu:
Tireaza-pleaca
manareste-da spaga