| melimili a întrebat:

Dupa modelul: https://www.facebook.com/......malink.php
Daca pluralul de la reteaua McDonald este McDonald's, care este pluralul retelei de magazine Penny?

2 răspunsuri:
| dullcat a răspuns:

Nu merge linkul.

| sbdanonim a răspuns:

Substantivele proprii nu au plural în engleza. "McDonald's" nu e pluralul lui McDonald. McDonald, fiind un nume, (adica un substantiv propriu), e tradus ca atare, "McDonald", în timp ce McDonald's e tradus ca "La McDonald". Nu știu după ce model te-ai luat, deoarece sigur nu voi apasa pe acel link, dar oricum e greșit. Mulți începători la limba engleza nu știu diferența dintre un cuvânt ce se termina în "s" și "'s". Încă un exemplu în care "'s" înseamnă "la" este:
"I'm going to Ana's." traducerea e: "Ma duc acasă la Ana.". Desigur, "'s" mai poate avea și alte sensuri, iar acesta se folosește adeseori în engleza slang, adică engleza vorbita la "repezeala", sa zic asa, iar uneori poate fi greșită gramatical, dar în acest caz, nu e. Deci, precum McDonald sau orice alt substantiv propriu, nici Penny nu poate avea plural. Dacă te referi, însă, la substantivul comun penny, pluralul e "pennies". Sper ca te-am ajutat. Funda?