anonim_4396
| anonim_4396 a întrebat:

My class teacher, We are sorry that we skipped the class on Tuesday and we are sorry that we annoyed you. We prayed you to forgive us, we didn't want to act like that, but we didn't want to stay anymore at the class because it wasn't really no sense. You should know that we really love you and we know that you will ler us to be (de servici nu stiu) at school! We are sorry and we are sure that you will forgive us. E corect? nu stiu f bine engl.

5 răspunsuri:
Brigaela
| Brigaela a răspuns:

Nu, este practic lipsit aproape de inteles. De ce te incapatanezi sa scrii intr-o limba pe care nu o cunosti absolut deloc, fa-o intr-o limba pe care o faci la scoala, daca vrei sa fie intr-o limba straina.

anonim_4396
| anonim_4396 explică:

"We are sorry"- Noi suntem scuze.
Mda, genial. Mai bine i-ati scrie in romana, dar cred ca si asa veti avea greseli.

| Wehrmacht a răspuns (pentru anonim_4396):

Si "I'm sorry" inseamna "sunt scuze" nu? Nu poti traduce cuvant cu cuvant.A scris bine.Ma refer doar la asta cu "We are sorry".

| anonim_4396 explică (pentru Wehrmacht):

Ups, ai dreptate. Greseala mea.
Sa traiesti!

| lanadelsex a răspuns:

Eu zic sa-i scrieti in romana sau sa puneti pe cineva care stie engleza sa v-o traduca, dar sa schimbati continutul. Incercati sa o faceti mai formala, e aiurea asa. Uite aici niste structuri folositoare : http://www.apologyletters.net/.