| GulubuntzBudulush a întrebat:

Lucrez la o carte. Aș vrea ca acea operă să fie folosită la scenariul unui desen animat. Cum contactez un studio de animații în privința scenariului pentru o nouă animație.

7 răspunsuri:
| dannyel86 a răspuns:

Intai termini povestea, o retusezi, apoi contactezi un studio pentru animatii, fie prin mail, fie pe paginile oficiale de pe retelele de socializare. big grin
Daca scenariul tau li se va parea interesant, nu e exclus sa accepte colaborarea cu tine.winking

| GulubuntzBudulush explică (pentru dannyel86):

Acceptă colaborarea și cu oameni din România?

| GulubuntzBudulush explică (pentru dannyel86):

Și cum o să am eu contact cu ei dacă eu sunt în România și ei sunt în USA sau într-o țară din UE (afară de România). Cum o să pot eu să le propun idei.

| GulubuntzBudulush explică (pentru GulubuntzBudulush):

Scuze, însă sunt și eu curios.

| Justme1997 a răspuns:

Vino cu picioarele pe pământ, nu se fac desenele chiar asa, scrie de amatori. Scrie-ți cartea, vezi ce succes are si dupa gândește-te la desene. Totuși, cam slabe șanse sa dai de cineva din străinătate.
O idee: găsește pe cineva bun la desenat, faceți împreună carte de benzi desenate

| dannyel86 a răspuns (pentru GulubuntzBudulush):

Orice companie care se respecta are date de contact online (macar o adresa de mail), prin care poti sa le scrii despre povestea ta.
Cum bine s-a spus deja (Justme1997), termina intai cartea si vezi daca are impact la public. Trebuie sa treaca prin ochi foarte critici si recomandata de oameni influenti, ca sa poti avea succesul asteptat.
Sau il poti face ca un proiect personal si sa colaborezi cu cineva care face schite (tot Justme1997 a venit cu ideea).
Intai incearca la studiouri de animatie din Romania (daca iti doresti asta atat de mult). Le gasesti pe Google. Pentru ca a ta carte sa fie citita in afara, ea trebuie tradusa, iar efortul s-ar putea sa fie prea mare.
Exista si in Romania specialisti, iar ei te-ar putea ajuta, in prima etapa.

| GulubuntzBudulush explică (pentru dannyel86):

Eu știu destul de bine limba engleză și pe măsură ce scriu cartea o și traduc în limba engleză, că eu știu bine și mă mai ajută un pic și traducerea online că eu așa înțeleg aproape tot din engleză numai că mai am câte o problemă de exprimare.