| ChocolateDroid a întrebat:

Cum e corect sa zic pe engleza "dragoste de adolescent imposibila"? E corect "impossible teen love"? sau " impossible teenage love". Fundita la cea corecta.

Răspuns Câştigător
| patty32 a răspuns:

Dragoste de adolescent imposibila = impossible teenager love!happy
Asta e corectabig grin
imi place expresiabatting eyelashes
Kisses :*

3 răspunsuri:
| HasuX a răspuns:

Corec e "Impossible teenage love".

| Pufuleteeeee a răspuns:

Este ff bine sa spun impossible teen love:X

anonim_4396
| anonim_4396 a răspuns:

Teen impossible, daca doresti am si niste versuri dar sunt fara cei ierbatiwinking