Dacă tu ai ajuns să pregătești examenul de licență ( foarte probabil la facultatea de litere) și ești în situația de a ne întreba pe noi, e... JALNIC.
Mă întreb ce-ai învățat tu în trei sau patru ani de cînd ești studentă.
Și ce vei face după această perioadă?
Plus că, pentru o persoană, la litere, care concepe un astfel de text, situația e de-a dreptul dramatică.
Tu nu știi să scrii românește.
După „bună" trebuia pusă o virgulă.
După „francez" trebuia pusă o virgulă.
Cîteva „teme" legate ( nu „legat").
Hai, pa!
Buna ziua! In primul rand, am cerut doar cateva idei pentru respectiva tema, iar daca te-a afectat atat de tare textul, il puteai evita fara comentarii de prost gust asupra unui text scris la repezeala.In al doilea rand,te sfatuiesc sa ai grija de greselile tale,ca de ale mele am eu grija,nu te mai stresa atat. Ultima propozitie nu prea se potriveste cu restul textului ( hai, pa).In al treilea rand, cand vei stii cu adevarat ce inseamna sa iti petreci zile intregi de dimineata pana seara la facultate batandu-ti capul cu foarte multe probleme, invatand mai multe limbi straine, nu cred ca vei mai fi in stare sa comentezi cu atata usurinta la altii care abia de mai apuca sa manance de doua ori pe zi.In final, te rog sa nu te mai afirmi asa, doar de dragul de a comunica cu cineva.Trebuie sa fii intr-o forma foarte instabila daca ai ajuns sa scrii asa ceva unui om care nici macar nu il cunosti si nu stii din ce motive a scris pe acest site.O zi buna!
Domnișoară, îmi pare rău, nu-ți pot acorda circumstanțe atenuante.
Eu am învățat ( prin cele școli și universități) vreme de vreo 25 de ani.
Acum, la cei aproape 70 de ani ai mei, știu ce înseamnă învățătura de carte. Nu cred că aștept lecții de la matale.
Oboseala, stresul și toate cele pe care le scoți la înaintare, încercînd a trage turta pe spuza matale ( nu știu dacă ești în măsură să traduci această expresie), nu mă impresionează.
„Scripta manent" spune dictonul „neamțului".
Nu înțeleg de ce toți, cei cărora li se atrage atenția asupra greșelilor de scriere în limba română, se refugiază sub mantia salvatoare a grabei ( a repezelii). E o motivație puerilă pentru cineva care a ajuns să pregătească un examen de licență la litere. Chiar jenant aș putea spune.
Nu te obligă nimeni să te grăbești.
Ba, mai mult, una din indicațiile adminilor este aceea ca fiecare utilizator, înainte de a drum spre editare textului său, să verifice ceea ce a scris.
Dar, în mod cert, nu e graba de vină.
Pur și simplu, matale nu stăpînești aceste subtilități ale limbii române.
Chiar și în acest text de răspuns, al matale, ai mai comis cîteva „minunele":
- „când vei știi"( corect este „vei ști"- deci cu un singur „i").
- „unui om care nici măcar nu-l cunoști".
Corect este „pe care nici măcar nu-l cunoști".
- „ îl puteai evita fără comentarii". După „evita" se impunea, în mod obligatoriu, o virgulă.
- „ de dimineața pînă seara la facultate bătîndu-ți capul..."
După „facultate" se impunea, în mod obligatoriu, o virgulă.
Nu le ai matale cu limba română cum nu sunt eu Papa de la Roma!
Cît despre idei, pe care să le capeți de la utilizatorii de pe TPU, iar mi se pare că o asemenea solicitare frizează într-o naivitate aproape de prostie.
Încerci să vinzi grădinarului castraveți.
Matale nu ai un profesor îndrumător de proiect, cel care e cel mai îndreptățit a - ți fi consultat și care să-ți dea sfaturi?
Cred că e suficient cît ți-am scris!
NOTĂ: Nu încerca să-mi scoți ochii pentru scrierea mea cu „î" din „i".
Așa scriu eu și nu am de gînd să mă aliniez unei reguli absurde, impuse de niște nechemați pe teritoriul limbii române.
Hai să nu mai fiu rău: Să ai sănătate!
Nici nu ma intereseaza prea mult parerea ta si nici cati ani ai, puteai foarte frumos sa iti impui punctul de vedere si cam atat! Cand am sa ajung si eu la varsta ta, o sa mai stam de vorba! ooo, dar stai...tu nu mai esti! Ai stiut sa critici doar sa te afirmi! ( nu meriti respect ca sa iti vorbesc cu dumneavoastra).Sa ai parte numai de bine!
Aaaa da...te rog cauta si in textul asta greseli, imi face placere sa stiu ca cineva e interesat de ceea ce scriu! Din cate nu ai observat site-ul asta e plin de intrebari de genul acesta, nu stiu de ce te-ai gasit tocmai la mine sa te comentezi aiurea, probabil de la batranete se trage! Si apropo...pentru cultura ta generala, sa nu te mai stresezi atat, sunt mutata de foarte multi ani in Franta cu familia din cauza studiilor, aici se invata doar franceza, nu limba romana. Au revoir!
Da, m-ai convins!
A ajuns prostia la rang de virtute.
Și în acest ultim text ai greșeli.
Ceva ce ai învățat greșit, greșit rămîne pentru toată viața.
Și, dacă locuiești și înveți în Franța ( deși nu cred acest lucru), de ce ai ajuns să cerșești păreri, în România, despre romantismul francez?
Tastezi pe Google „romantismul francez", îți apare o listă întreagă de scriitori aparținând acestui curent ( din Franța) și de aici îți alegi ce ai nevoie, te duci în biblioteci și conspectezi, vreme de cîteva luni de zile, și apoi scrii o lucrare de cîteva sute de pagini.
Nu ajungi să cerșești pomană și îndrumări de la niște utilizatori de TPU din România.
Și, nu cred eu că la universitățile din Franța ești pusă în situația de a căuta așa de nebună, prin cine știe ce coclauri românești, despre o lucrare pe care o ai de făcut în Franța.
Te credeam fată mai deșteaptă, măcar să știi minți așa „cu diplomă", nu ca un școlar de clasa a V-a.
Mă abțin să mai comentez.
Mai omule/femeie te rog din suflet lasa-ma in pace ca nu trebuie sa iti demonstrez tie nimic! Ce Dumnezeu te-a apucat? Nu ai ce face acum la batranete? Si daca am gresit ce? Si daca vreau sa caut informatii din toate pomenile, care e problema ta? Si daca sunt in Franta ce te nemultumeste? Nu mai am voie sa caut pe aceste site-uri informatii care pot fi utile? Sau ce tot vrei? Toata lumea greseste peste tot in ziua de azi, oriunde, intentionat si constient.Ce ai sa faci? O sa te certi cu o tara intreaga? Mai bine te-ai bucura de restul vietii tale fara sa critici in zadar. Doamne fereste! Si eu care credeam ca cei batrani sunt mai rationali.E strict problema mea unde sunt, ce fac si unde gresesc.
deniy întreabă: