| aannddrreeaa a întrebat:

Cum sa traduc acest paragraf ca sa sune bine si in romana:,, At some point, after a little looking, you've got to leap.Psychologists have found that people who doubt themselves too much end up engaging in excessive information processing which leads to procrastination and self-handicapping."

Răspuns Câştigător
| xxDudaxx a răspuns:

La un moment dat, dupa ce ai facut o verificare, trebuie sa mergi mai departe. Psihologii au descoperit ca oamenii care se indoiesc de ei insisi prea mult, sfarsesc angajandu-se in procesarea excesiva a informatiei, care duce la amanare si auto-dezavantajarea lor.

4 răspunsuri:
anonim_4396
| anonim_4396 a răspuns:

"La un moment dat, dupa ce te-ai uitat nitel, trebuie sa sari parleazul."

| oxxy05 a răspuns:

"La un moment dat dupa cateva cautari, Psihologii au descoperit ca oamenii care se indoiesc prea mult ajung la angajare in prelucrarea de informatii excesive care duce la amanare in mod nejustificat si into-dezavantaj."

| oxxy05 a răspuns (pentru oxxy05):

Care duc la amanare* scuze de greseala dar nu eram sigura si am mai citit o data acum blushing

| xxDudaxx a răspuns (pentru xxDudaxx):

Funda?