| Lindaaa a întrebat:

Pentru cei care cunosc rusa spuneti-mi daca am tradus corect iar daca nu care sunt greselile plzzzzz!

Величественный облик города связано с различными архитектурными деталями: длинные, прямые проспекты, огромные пространства, сады и парки, декоративные кованые железные заборы, памятники и декоративные скульптуры. Нева с ее многочисленными каналами, мостами и набережными из гранита, давая городу неповторимый, безошибочно. Многие каналы сделали город будет предан прозвище «Северная Венеция». Санкт-Петербург был известен как город дворцов. Один из старейших является Летний дворец, скромный дом, построенный Петром Великим в Летнем саду (1710-1714). Гораздо введения являются дворцы в стиле барокко из его товарищей, так же как и дворец Menşikov.Cea основной церкви Св. Исаак (1818-1858), который имеет один из крупнейших куполов в мире, построенный 40 лет. Другой великолепный храм (в стиле ампир), является Kazan.Catedrala собор Петра и Павла (1712-1732), символ очень долгое время, находится гробница Петра Великого и других императоров России. В дополнение к этим четырем основным собора (которые, в частности, и музеи), есть и другие церкви.





dau funda!

Răspuns Câştigător
| CaRamElLa05 a răspuns:

кованые- se traduce ''fals'' mai bine sterge o sa aiba sens si fara acest cuvint happy
памятники и декоративные скульптуры poti sa stergi декоративные deoarece sculpturile nu sunt decorative ci hraneste memoria denspre cineva happy
Нева с ее многочисленными каналами, мостами и набережными из гранита, давая городу неповторимый, безошибочно
Cerul nu are poduri si cei mai scris acolo happy in loc de Нева pune земля.
Многие каналы сделали город будет предан прозвище «Северная Венеция». Asta tot e gresita dar nu inteleg ce ai vrut sa zici, sensul.
Cea основной церкви Св. Scrie doar церкви Св... o sa fie mai corect.
Catedrala- acest cuvint e scris in romina sterge ca ai in rusa acolo Собор.Cam acestea happy

10 răspunsuri:
| corolav a răspuns:

Ceea ce ne-ai scris tu este un text în limba rusă.
L-ai tradus tu din vreo limbă sau urmează să-l traduci?
Că asta nu ne-ai spus. Enunțul dat de tine în limba română este neclar.
Textul românesc propus de Rebe este groaznic. Doar dacă el reprezină mot-a-mot textul scris de tine.
Trebuia să pui alături cele două texte.

| Rebe_6259 a răspuns (pentru corolav):

Pai da am tardus exact ceea ce'a scris el. happy Ca sa isi dea seama singur ce'a gresit.winking

| Lindaaa explică (pentru Rebe_6259):

Ea nu el gen femenin

| Rebe_6259 a răspuns (pentru Lindaaa):

Ha ha ha! Am scris din greseala si repede te bagi!

| Rebe_6259 a răspuns:

Da. Uite ce ai tradus tu : Aspectul maiestuoasă a oraşului asociate cu elemente arhitecturale variate: bulevarde lungi şi drepte, spaţii vaste, grădini şi parcuri, garduri decorative din fier forjat, monumente şi sculpturi decorative. Râul Neva, cu multele sale canale, poduri şi diguri de granit, a da oraşului o inconfundabil unic,. Mai multe canale au făcut oraşul să fie pus la porecla de "Veneţia Nordului". Sankt Petersburg a fost cunoscut ca un oraş al palatelor. Una dintre cele mai vechi este Palatul de Vară, o casă modestă construită de Petru cel Mare în Grădina de Vară (1710-1714). Administrarea de mult sunt palate în stil baroc de camarazii săi, precum şi palatul principal Menşikov.Cea Biserica Sf. Isaac (1818-1858), care are una dintre cele mai mari cupole din lume, construit pentru 40 de ani. O altă biserică magnifică, (în stilul Empire), este Kazan.Catedrala Petru şi Pavel Catedrala (1712-1732), simbolul de foarte mult timp, este mormântul lui Petru cel Mare şi a altor împăraţi ai Rusiei. În plus faţă de aceste patru catedrale principale (care, în special, şi muzee), există alte biserici.
Asta vroiai, nu?

| Lindaaa explică (pentru Rebe_6259):

Pai eu din romana am tradus in rusa dar stiu ca translatoru nu traduce corect de aceea si intreb

| CaRamElLa05 a răspuns (pentru Lindaaa):

Eu tiam corectat greselile happy Sunt putine dar totusi sunt happy stiu si eu cum e cu translate acesta. happy

| Lindaaa explică (pentru CaRamElLa05):

Mersi carmela!

| CaRamElLa05 a răspuns (pentru Lindaaa):

Cu placere :*

| costi949 a răspuns:

Da ai tradus foarte corect, Funda?