Cel mai simplu e sa iei din engleza sau alta limba. Asta pentru ca dupa traducere se schimba topica si nu va mai fi asemanator cu originalul, deci nu se numeste plagiat.
Lol. Text tradus=text plagiat.
Nu. Daca traduci un articol stiintific se schimba topica si nu se numeste plagiat. Asta nu inseamna sa iei un articol si sa il bagi direct in lucrarea de licenta, ci sa combini mai multe, sa extragi de acolo etc.
Nu stiu daca se aplica in toate domeniile (poate ea a facult Litere sau altceva), dar in domeniul in care am dat eu licenta asa ni s-a recomandat sa facem.
Plagiatori seriali sunteti voi. Ca traduci citate e una, ca traduci toata lucrarea si o dai drept a ta e plagiat.
Ca sa scapi de plagiat tot ce ai tradus pui intre ghilimele si indici de fiecare data sursa. Adica sa fie foarte clar pentru toata lumea ca nu a fost gandirea ta.
Ai voie sa parafrazei, vorbește cu profesorul care se ocupa de voi. Noi am avut fiecare un profesor în funcție de specializarea noastră care ne-a ajutat cu lucrarea de licență, ne-a făcut un cuprins etc
Și dacă parafrazez, tot trebuie sa pun note de subsol, nu? Adică, de unde m-am inspirat
Da, normal. Unii oameni au avut probleme de plagiat din cauza faptului că au uitat sa puna note de subsol.
Note de subsol am pus.
Tot ce e citit de la altii trebuie indicata sursa. Orice citat trebuie pus intre ghilimele si indicata sursa. Foloseste un scanner de plagiate, altfel poti avea surprize.
Și parafrazarea, sau reformularea a unui text e ok?
Tot ce ai auzit sau citit de la altii trebuie sa mentionezi sursa. Eventual formulat, "Conform lui Icsulescu...".
Nu am voie nici sa am o structură după care să mă ghidez? Nu să scriu cu aceleași cuvinte. doar să mă ghidez, sa îmi fie un exemplu
Orice miroase a idee auzita sau citita de la altii trebuie mentionata "Cutarica afirma ca", "Conform lui Cutarica", "Cutarica a scris in Revista... ca" si mentionata sursa in nota de subsol.
Și dacă e un text lung?
Am ceva din literatură. si am de scris și biografii, chestii. nu am cum sa povestesc eu biografia. Trebuie să am o biografie și eu, poate, doar o reformulez: mai bine decât să iau întreg textul, nu?! Ca aia clar este plagiat
Il spargi in bucati. Dai cate un citat scurt, interpretezi si mai dai cate un twist personal in rest, iti dai cu parerea, te raportezi la subiect. Daca ai o biografie o poti reface. Iei surse multiple, compilezi rezultatul, adaugi informatii proprii/zvonuri. De exemplu in cazul lui Eminescu asa-zisele biografii oficiale nu acopera nici 25% din cit ar merita scris...
Mai bine zis: ce "NU" înseamnă parafrazare? Daca nu am voie sa iau texte intregi, nici să paragrazez, nici sa reformulez, nici să am ca model o structură.
Buna! Incearca sa folosesti cat mai multe sinonime si sa schimbi ordinea cuvintelor in propozitie unde se poate. Eu asa am facut si mi-a iesit 85% originalitate. Si unde sunt definitii indicat ar fi sa dai citatul exact! Multa bafta!
Mulțumesc!
E mai greu la început, e clar ca am nevoie de ceva după ce să mă orientez. Dar eu am văzut pe internet unde zice, ca parafrazarea ar fi si aia plagiatură