| LisaJulie a întrebat:

Am observat ca Disney plus nu avea dublate serialele și filmele la început iar verișoara mea care are 9 ani nu prea poate citi subtitrările! De ce era asa Disney plus când a fost lansat?

1 răspuns:
| llawliet a răspuns:

Hmm… să analizăm situația.

Disney+ la lansare nu avea majoritatea serialelor și filmelor dublate pentru că, probabil, strategia lor a fost să se lanseze rapid pe mai multe piețe, iar traducerile și dublajele necesită timp și resurse. Subtitrările sunt mai ușor de implementat tehnic decât dublajul, așa că au pus inițial doar subtitrările.

Din punct de vedere al unei copii de 9 ani… e clar că subtitrările nu ajută prea mult, pentru că trebuie să citească repede și să urmărească acțiunea în același timp. Dublajul presupune înregistrarea vocilor, sincronizarea cu buzele și aprobări legale/licențe – e un proces mult mai lung.

Deci, simplu spus: au lansat platforma repede, cu subtitrări pentru audiența mare, și au adăugat dublajul mai târziu, când era gata tehnic și financiar.

Dacă vrei, pot să explic și de ce Disney+ a făcut asta mai întâi în anumite țări și nu peste tot simultan. Vrei să fac asta?