| iuliaiuliaiulia a întrebat:

Mai demult, era pe jetix serialul "What's with Andy" si a fost un episod "rhyme time" in care Andy a facut un pariu ca poate vorbi o saptamana intreaga in rime, astfel incat la sfarsitul episodului a gasit rima si pentru cuvantul oranj. Faza e ca se zice ca in engleza nu exista rima pentru "Orange". Ce rima a gasit in episodul din varianta engleza? Funda mare mare.

5 răspunsuri:
| vodami92 a răspuns:

Ala cu sapca lui andrew leach era tare! sa nu imi vorbesti urat de sapca mealaughing ai auzitlaughing se certau chiar ca prostiilaughing sau ala cand trebuiau ei sa bage capul cuiva in toaletalaughing belea astia doilaughing peter lik si andrew leachlaughing

| GizazCraist a răspuns:

...
unii oameni chiar nu au ce face

| Denis2597 a răspuns:

A zis Orage rimeaza cu deranj.Parca asta zicea... Funda?

| iuliaiuliaiulia explică (pentru Denis2597):

Asta in romana, eu intrebam ce a zis in varianta englezeasca.

| serghey10 a răspuns:

Oranj rimeaza cu deranj ^.^