| crisbebe a întrebat:

Deci o sa spun ce vreau sa fac si imi rasp apoi la intrebare:
Scanez un text in englaza si vreau sa il traduc dar intrebarea este cu ce trebuie sa il scanez si cel mai important cum il traduc? este vreun program sau vreo smecherie sa il traduc?
funda
(intrebare pentru vot: Primi pasi spre lupta de Panait Istrati este o poveste asa sau e carte?)

5 răspunsuri:
| angel74dm a răspuns:

Dacă scanezi un text, el se va salva ca fotografie, scanare înseamnă fotografiere, deci nu poţi să-l traduci doar dacă îl scrii cuvânt cu cuvânt într-un Microsoft word... După ce-l transcrii, cauţi pe net google translator şi bagi textul acolo, îl traduci, el ţi-l traduce cu o acurateţe de 90% şi tu mai trebuie să-l ajustezi puţin...

Aici ai Primii paşi spre luptă: http://www.cangurul.ro/......0-2011.pdf

| adriangabor92 a răspuns:

Google translate

| valentingb a răspuns:

Vezi aici http://www.free-ocr.com/
sau trebuie scanat cu softul multifunctionalei sau scannerului.
Vezi sa bifezi undeva OCR
OCR inseamna ca ti-l salveaza ca fisier text, nu ca poza
acum cat de bine il citeste, eu nu pot sa stiu, depinde de soft.
Pentru tradus nu e nimic prea destept. Google translate. Mai sunt si altele mai bune.
Mai are si Microsoft office word o functie de ocr

| sonny89 a răspuns:

Odata scanat un text, va fi salvat ca o imagine... Pe calculator, din imagine nu poti selecta textul, deci, in concluzie nu poti sa il copiezi intr-un translator. Din pacate, metoda de traducere este sa tastezi intregul text pe calculator.

| aspir69 a răspuns:

Pai google.translate.ro pentru traducere
Iar pentru scanat daca ai carte si vrei sa o scanezi sa bagi textul pe calculator ar trebui sa ai scanner. altfel nu ai cum sa scanezi. daca te referi la altceva sa-mi trimiti mesaj si te ajut eu.