| CiorbaDeBurta a întrebat:

Intrebare "de sezon":
Ce inseamna expresia "no (sau now) casting" in corelatie cu anuntarea unor coduri rosii/galbene/etc?

2 răspunsuri:
| Zenithf a răspuns:

"No"= nu, "now"= acum, "casting"= de la verbul "to cast", depinde unde este folosit, inseamna a proiecta (o raza), a arunca, a face o forma.
In timpul filmarilor, se foloseste expresia "now casting" - acum se filmeaza, impreuna cu avertizarea sa nu se intre in studio in timpul filmarilor. Dar cred ca tu te referi la interzicerea de a arunca, inspre masinile in deplasare, bulgari de zapada, in cazul asta, "no (snowball) casting"= nu aruncati (bulgari de zapada).

| K0sti a răspuns:

Nowcasting encompasses a description of the current state of the atmosphere and the prediction of how the atmosphere will evolve during the next several hours.

Ai mai sus explicatia corecta! Valabil si pentru "Userul lunii iulie"! laughing