| neanicu a întrebat:

Ca sa poti fii angajat ca traducator, de exemplu pentru engleza, spaniola, etc, trebuie sa ai licenta, si implicit studii superioare in limba straina respectiva?

7 răspunsuri:
| Just Kiddin' a răspuns:

Din cate imi aduc eu aminte da... pentru ca iti trebuie o dovada ca poti sa faci orice fel de traduceri...

Abh
| Abh a răspuns:

Nicule, asculta la mine ca eu-s om batran la 26 de ani si stiu ce zic: toata lumea are diplome in ziua de azi. Facultatea e ca sexul la 13 ani, trebuie sa-l faci altfel nu esti normal.
Daca ai tupeu si nimeresti o firma serioasa te poti angaja, numai sa bati din gura si sa le demonstrezi ce stii. Asta daca stii. Fii ambitios, preia initiativa si arata-le ca ai fi un angajat valoros. Daca e concurs si trebuie sa prezinti CV-ul, iar studiile superioare in domeniu sunt obligatorii, minti pe CV, nu intereseaza pe nimeni. Te asigur ca nu se obosesc sa verifice, acele studii sunt obligatorii doar pe hartie ca sa mai trieze din candidati, pentru ca alfel s-ar duce la inteviu si lelea Marie cu 3 clase.
Dupa ce te angajezi astept o bere din partea ta.

| matt25 a răspuns:

Da, trebuie sa ai ceea ce se numesc acreditari.

cristacheceliute
| cristacheceliute a răspuns:

Da, daca figurezi in acte astfel. Dar poti face traduceri si fiind angajat ca operator computer sau asistent.

| cretzufinish a răspuns:

Da categoric. Multi care au studii nu prea ii baga multa lume in seama deoarece, cred ei, ca nu au experienta. Ce te face sa crezi ca pe tine te-ar angaja vreo companie fara dovada (diploma) ca stii de fapt acea limba straina? Locurile de munca din Romania sunt din ce in ce mai putine, iar daca cineva are intr-adevar nevoie de o persoana, prima si cea mai importanta selectie e dupa studii.

| shanty1 a răspuns:

Nu, nu iti trebuie studii in domeniu, dar iti trebuie o acreditare care se obtine in urma unui examen. Sustinerea acestui examen se plateste, si e imposibil de promovat fara o pregatire prealabila.

| cmm a răspuns:

In primul rand, nu mai pune virgula inainte de etc deoarece etc inseamna si altele, iar pentru un traducator in devenire gramatica limbii romane e de baza. In rest, ai nevoie de bacaloreat si un atestat, nu neaparat de facultate. Atestatul sa fie, desigur, recunoscut de Ministerul invatamantului