| biBBi a întrebat:

Urgent!
Propozitia in engleza : ` just take my hand and say you love me ` e corecta? daca nu e corecta, care este traducerea propozitiei ` doar ia-ma de mana si spune-mi ca ma iubesti` big grin?

Răspuns Câştigător
| EmpireStateOfMind a răspuns:

Cred ca e "just hold my hand and say that you love me" nu stiu nici eu exact big grin

15 răspunsuri:
| judgement a răspuns:

Just take my hand and tell me that you love me happy

| Ionutzsa a răspuns:

E corecta happy

| rebb a răspuns:

Just take my hand and say that you love me.

| Live.Laugh.Love a răspuns:

Poti zice si: just take my hand and tell that, love me! si se traduce: doar ia-ma de mana si spune-mi ca ma iubesti

| SunShine a răspuns:

Da e corecta...

| ~p!$iii~ a răspuns:

E corecta!happy

| traficanta a răspuns:

E corectawinking Poti sa zici si say that you love me blushing

| BrancoveanuAlexandra a răspuns:

Este corecta... fundita?

| xXWhisperOfLoveXx a răspuns:

Da e bun totulwinking Bravo!

| sinziana1 a răspuns:

E corecta propozitia asabig grin
^^Te amo.love struck

anonim_4396
| anonim_4396 a răspuns:

+Da, este corecta! si traducerea e bunahappy

anonim_4396
| anonim_4396 a răspuns:

Doar ia-mi mana si spune ca ma iubesti ...asa se traducehee hee

anonim_4396
| anonim_4396 a răspuns:

Ia doar mâna mea şi spui că mă iubeşti "

| blablablaa a răspuns:

Poti sa zici si : Just take my hand and say that you love me.

| Liberty a răspuns:

Doar ia-ma de mana si spune-mi ca ma iubesti da asa este...sau nu motamoo ia-ma de mana si spune-mi ca ma iubesti