| random1620 a întrebat:

Ce ati alege dintre a vedea anime-uri in japoneza (cu subtitrare in eng/rom/...) sau in engleza (cu dublare in eng)?

6 răspunsuri:
| luigifan a răspuns:

Cu subtitrare in engleza

anonim_4396
| anonim_4396 a răspuns:

Vizionarea de anime-uri DUBLATE este văzută ca o crimă de cea mai joasă speță în cultul anime. Ți-o spun ca cineva dintr-un liceu în care se face japoneză. Personal nu mă uit și nici nu am de gând să mă uit la anime-uri. Dar decât să te uiți dublat, mai bine nu te uiți, vei jigni o armată de weebs.

| Ødegaard a răspuns:

Când eram mic mă uitam la ele originale, subtitrate in romana, in engleza sunt varza

DoarBogdan
| DoarBogdan a răspuns:

Pai clar cu subtitrare in orice limba, numai nu dublate happy

| Zuzu1991 a răspuns (pentru anonim_4396):

Wow, voiam sa incep cu niste injuraturi neaose romanesti, dupa care m-am adus aminte ca sunt pe TPU si nu e frumos dar tot nu ma pot abtine sa nu spun... dublate in engleza sunt O IMBECILITATE NENOROCITA!

efectiv mi se pare super odd sa fie clar anime dar sa vorbeasca intr-o limba absolut nepotrivita, ca si cum l-ai vedea pe Superman urland in italiana un vaffanculo... EWWWWW

si am gadit asta mult inainte de a vedea raspunsul tau cu ce parere are cultul anime despre asta, iar acum cred si mai rau ca e o imbecilitate nenorocita

iar sursa mea principala de filme de pe t0rrentz are numai anime-uri dublate :((

| DonEduardo a răspuns:

Prima variantă.