| nobody_7406 a întrebat:

Cum se traduce corect "the lovely bones"?

7 răspunsuri:
Elianna
| Elianna a răspuns:

Oasele mele dragi (?!)big grin

eluveitie
| eluveitie a răspuns:

Lovely-minunat
bones-oase... dacă traduci mot a mot ar fi oasele minunate
@eunutuu, the lovely bones e un film iar dacă te uiţi pe site'urile româneşti sau pe wikipedia, The lovely bones e tradus drept "Din Raiul meu"...@Edy avea dreptate happy

| MariuZ a răspuns:

Oasele incantatoare (?)

| blablablaa a răspuns:

The lovely bones = Din raiul meu

| blablablaa a răspuns:

The lovely bones este un film care in romana se traduce din raiul meu... GOOGLE angry

| nobody_7406 explică:

Da, stiu ca in romana se traduce din raiul meu, dar ma interesa cum se traduce mot a mot...pentru ca e ciudat.oase.incantatoare.thinking
in fine, mersi pentru raspunsuri!

| eunutuu a răspuns:

Ai ma edy, nu ma lasi? the lovely bones inseamna oase dragastoase sau ceva de genu, cica din raiul meu laughing rolling on the floor

Întrebări similare