| anusha a întrebat:

Va rog mult ajutati-ma, traduceti-mi in engleza (corect)urmatoarea afirmatie: Daca ai nevoie de prietenia mea si ne despart 100 de pasi, fa tu primul pas si le voi face eu pe celelalte 99 pentru tine. Mersi. Dau fundita.

Răspuns Câştigător
| cossmy a răspuns:

If you need my friendship and we're split up by 100 steps, you can make the first step and I'll make myself the other 99 for you...baftawinking

6 răspunsuri:
| Unique a răspuns:

If you need my friend and we split up 100 steps, do you first step and I make myself the other 99 for you.
asta e raspunsul

| Pupily92 a răspuns:

Intra pe www.translatorul.net si acolo poti sa traduci din ce limba vrei.

| Lorena a răspuns:

Bunahappy
If you need my friend and we split up 100 steps, do you first step and I make myself the other 99 for you.
Sper sa fie corectbig grinwinkinghappy
kisskisskissKiss

| cossmy a răspuns:

Bhaa, lasati google translate, ca e muci. A mea e corecta, p cuv

anonim_4396
| anonim_4396 a răspuns:

If you need my friendship and there are 100 stpes between us, you do the first step and I will do the other 99 for you.

| qweasdzxc a răspuns:

If you need my friendship, and 100 steps part us, do the first step, and I'll do the others 99 steps for you.