anonim_4396
| anonim_4396 a întrebat:

Cum e corect: "the truth lays beyond..." sau "the truth lies beyond"?

5 răspunsuri:
cristacheceliute
| cristacheceliute a răspuns:

Lays sunt chipsurile. lies inseamna si "se asterne" nu doar "minte"/"minciuni"

Abh
| Abh a răspuns:

In traducere ar fi " adevarul e dincolo de noi"-the truth lays beyond.

| Anto97 a răspuns:

Eu stiu "the truth lies beyond"
happywinking

| Puiutz a răspuns:

The truth lies beyond big grin
Asa ehappy.

anonim_4396
| anonim_4396 explică:

Corect este "the truth lies beyond" big grin
Am cautat si in dictionar ca sa fiu sigura big grin
Succes!