| Gritunic a întrebat:

O scrisoare de dragoste in franceza.

Răspuns Câştigător
| lolli_4147 a răspuns:

Cher amour,

Pour le commence, je veux te dire que je t'aime et je te pense toujours.Je sais que la distance est grand,que je suis ici,en Roumanie,et tu la,en France, mais je te pense sans cesse, je ne peux pas cesser de te penser.Je suis anxiuexe de te revoir,de parler avec toi,de te attendre et de te baiser.J'attende l'ete pour pouvoir faire ca.N'oublies pas que je t'aime et t'aimerais toujours.
Avec amour, numele.
Traducerebig grinraga iubitule,
Pentru inceput, vreau sa iti spun ca te iubesc si ma gandesc la tine mereu.Stiu ca distanta este mare,ca eu sunt aici,in Romania,si tu acolo,in Franta, dar ma gandesc la tine fara inctare, nu ma pot abtine sa fac asta.Sunt nerabdatoare sa te vad, sa-ti vorbesc, sa te ating si sa te sarut.Astept vara pentru. a putea face asta.Nu uita ca te iubesc si te voi iubi mereu.
Cu dragoste, numele.

2 răspunsuri:
| atoatestiitoarea a răspuns:

Cher amour, niciodata nu se va scrie asa ceva ci MON AMOUR

Pour le commence( aiurea-n tramvai) POUR COMMENCER,je veux te dire que je t'aime( et je te pense toujours= ET JE PENSE TOUJOURS A TOI).Je sais que la distance est grand( bravo pentru acord « la » feminin si grand masculin GRANDE,que je suis ici,en Roumanie,et tu la= ET TU LA-BAS,en France,mais je te pense sans cesse = MAIS JE PENSE A TOI SANS CESSE, je ne peux pas cesser de te penser= ARRETER DE PENSER A TOI.Je suis anxiuexe (ce dobitocie ) IMPATINENTE de te revoir, de parler avec toi, de te attendre te attendre = T’ATTENDRE et de (te baiser = de a face dragoste fizica cu tine) T’EMBRASSER J'attende l'ete pour pouvoir faire ca.N'oublies pas que je t'aime et t'aimerais ET JE T’AIMERAIS toujours.

anonim_4396
| anonim_4396 a răspuns:

Je'taime...Fac germana.big grin

Întrebări similare