Http://www.mediafire.com/file/iozsob39y5lmmy9/
Uite un dicționar avansat.
Are și expresii dar, sunt în funcție de cuvânt.
Nu trebuie să știi expresii ci să vorbești puțin mai fluent. Expresii sunt o grămadă Americane, Britanice, Canadiene nu trebuie să știi toate porcăriile acestea.
Câteva expresii folosite la momentul potrivit vei face o părere bună.
Am să îți dau câteva din minte.
to be left out in the cold = a fi tratat cu indiferență
Jump/ go/ get/ out of the frying pan into the fire = a sări din lac în puț.
Se poate folosi și cu jump or get or go.
To Pick up the pieces = a îndrepta lucrurile, or a redresa situația. Folosit la figurat
To pick up the pieces of= a aduna bucățiile ( din ceva)
To get under way = a începe ( un evenivent, întâlnire etc)
To be on the way out = a fi demodat, pe picior de plecare.
We were on our way out then the phone rang
Eram pe picior de plecare când telefonul a sunat
These jeans are on their way out
Blugii aceștia sunt cam demodați.
To Work one's way up = a progresa, a avansa ( într-o funcție sau în antrenarea vocii etc)
l like to sing piano and l try to work my way up every day
Îmi place să cânt la pian și încerc să progresez mereu
To get/have/take forty winks = a ațipi
On hold = în așteptare ( referitor tel)
To put a call on hold = a pune un apel în așteptare
Can you hold the line please? Puteți să așteptați o clipă, Vă Rog
To get through to = a lua legătura cu
To leave someone high and dry = a lăsa pe cineva baltă
To make for = a se îndrepta către
let it go = a trece cu vederea.
Let it go = las-o baltă!
Let's get cracking = hai să-i dăm drumul!
la o treabă, acțiune etc
To let sb go = a concedia, a da drumul, a elibera, ( pe cineva)
To run low on = a mai avea puțin ( zahăr, sare, combustibil etc)
l'm running low on sugar. Gotta get to the store now.
Mai am puțin zahăr. Trebuie să mă duc la magazin acu.
I really want to tell you something
Let it go!
Chiar vreau să îți zic ceva. Las-o baltă!
She hit me in my eyes and l still don't know how gonna let it go.
M-a lovit în ochi și încă nu știu cum o să trec cu vederea.
You are late. l will let it go this time but next time not gonna be so forgiving
Ai întârziat. O să trec cu vederea de data asta dar, data viitoare nu o să mai fiu așa de iertător
Ce te faci cu turiștii francezi? dar cu rușii și să nu mai zic de unguri sau coreeni...
Se pare ca suntserios are dreptate. Ca receptioner, ai nevoie de engleza la nivel conversational, nu doar cateva expresii.
Dar nu iti face griji! Unele lucruri se invata din mers si trebuie sa pui accent pe vocabularul cu care lucrezi pe postul pe care il vei ocupa.
Nimeni nu se naste invatat, dar prin practica vei descoperi ca tu cunosti limba mai bine decat te-ai fi asteptat. Trebuie doar sa o exersezi, daca ai cunostintele de baza.
AcidCuSange întreabă:
Aliennnnn întreabă: