anonim_4396
| anonim_4396 a întrebat:

Bună, cum aflu titlul acestui film? Este scris în limba chineză și nu înțeleg. 【码哥侃电影】小伙去殡仪馆兼职,无意 打开棺材发现尸新娘,瞬间就起了邪念!

Răspuns Câştigător
| Ștefan_Miruna_1995 a răspuns:

[Cod Brothers Movie] Tipul a mers la slujba de înmormântare cu jumătate de normă, dar nu intenționa să deschidă sicriul pentru a găsi mireasa cadavrului și imediat a avut un demon!, deci cod Brothers movie❤️

| sierra1 a răspuns (pentru Ștefan_Miruna_1995):

1 - "and instantly she had an evil thought" s-ar traduce prin

2 - filmul Cod Brothers Movie nu există!

| anonim_4396 explică (pentru Ștefan_Miruna_1995):

Mulțumesc mult, ți-am dat fundă, pupici.

24 răspunsuri:
| sierra1 a răspuns:

În românește, google translator zice: Tipul a mers la inmormantarea part-time, a deschis accidental sicriul pentru a găsi cadavrul mireasei și imediat a început să aibă gânduri diavolești!

| anonim_4396 explică (pentru sierra1):

Mulțumesc mult, voi cauta sa vad. Sănătate multă.

| anonim_4396 explică (pentru sierra1):

Mulțumesc frumos, o zi frumoasă pupici și multă sănătate.

| sierra1 a răspuns (pentru anonim_4396):

Pupici dar si eu sunt fată

| anonim_4396 explică (pentru sierra1):

Mă bucur. O zi frumoasă să ai draga mea.

| sierra1 a răspuns (pentru anonim_4396):

La fel, weekend frumos.

| anonim_4396 explică (pentru sierra1):

:*

| PainTech a răspuns:

Nici noi

| anonim_4396 explică (pentru PainTech):

Am aflat deja...

anonim_4396
| anonim_4396 explică:

Mulțumesc frumos pentru răspuns, o zi superba pupici și multă sănătate.

| AlexSalling a răspuns:

"Code Brothers movie
The guy went to the funeral home part-time, and he did not intend to open the coffin to find the dead body bride, and instantly she had an evil thought!"

| anonim_4396 explică (pentru AlexSalling):

Mulțumesc mult, o zi superba pupici și multă sănătate.

| AlexSalling a răspuns (pentru anonim_4396):

La fel!

| anonim_4396 explică (pentru AlexSalling):

^_^ Pupicei

| AlexSalling a răspuns:

Spune-mi de unde ai copiat textul. Poate il gasesc.

| anonim_4396 explică (pentru AlexSalling):

Youtube

| ElenaSt2011 a răspuns:

Salut. Este FOARTE SIMPLU. Orice text ai de tradus, indiferent din care limba ar fi (inclusiv chineza, japoneza si alte limbi) se poate folosi Google Translate. Este GRATUIT.

Tot ce trebuie sa faci este sa copiezi textul in limba respectiva (folosesti butonul SHIFT pentru a selecta textul - adica tii apasata tasta SHIFT si tasta cu sageata la stanga, sau la dreapta sau sageata spre in jos sau in sus - depinde cum arata textul pe care trebuie sa-l selectezi - ma refer la tastele cu sageti care apar sub tastele ENTER si SHIFT, in partea din dreapta a tastaturii).

Cand textul este selectat, acesta va aparea marcat cu albastru inchis. Apoi mergi cu mouse-ul oriunde in zona selectata (cea marcata cu albastru), se apasa partea din dreapta a mouse-ului; iti va aparea o fereastra de unde vei alege COPY (se selecteaza dand click pe partea stanga a mouse-ului).

Se poate selecta un text si tinand apasata tasta CTRL si litera C.

Apoi intri pe https://translate.google.com/ si pui in partea stanga a monitorului textul care trebuie tradus, iar in partea dreapta iti va aparea traducerea in limba ceruta.

Mai concret, selectezi Chinese in partea stanga a monitorului si Romanian in partea dreapta a monitorului.

Pentru a adauga un text in partea stanga, ai doua variante:
1. pui mouse-ul in partea stanga a aplicatiei translate, dai click scurt pe partea dreapta a mouse-ului, va aparea o fereastra de unde alegi Paste. Imediat textul va fi lipit in aplicatie.
sau
2. dupa ce ai pus mouse-ul in partea stanga a aplicatiei translate, tii apasata tasta CTRL si litera V. Automat textul selectat va aparea in aplicatia de traduceri.

Am facut eu asta pentru tine si am gasit urmatoarea traducere:
Code Brothers movie] Tipul a mers la inmormantarea timpului part-time, a deschis din greșeală sicriul pentru a găsi o mireasă mort organism, și imediat a început să aibă un diavol!

Presupun ca titlul filmului este Code Brothers, iar textul care urmeaza dupa, este o sintagma despre continutul filmului respectiv.

Respectiv: tipul a mers la inmormantarea timpului part-time, a deschis din greșeală sicriul pentru a găsi o mireasă mort organism, și imediat a început să aibă un diavol!

Daca vrei sa inveti mai multe scurtaturi sau trucuri (zi-le cum vrei) pe care le poti folosi cand navighezi online, poti sa-mi trimiti un mesaj (aici pe tpu.ro) si voi intra intr-o seara cu tine (maxim o ora) pe SKYPE sa ti le arat si explic. Sigur stii ca si SKYPE este gratis.

Pot face asta doar in luna aprilie, caci s-ar putea ca din luna mai sa plec din tara pentru o perioada.

Sper ca ti-a folosit mesajul meu.

Funda?

| sierra1 a răspuns (pentru ElenaSt2011):

Unu - "and instantly she had an evil thought" s-ar traduce prin

doi - filmul Cod Brothers Movie nu există!

| anonim_4396 explică (pentru ElenaSt2011):

Mulțumesc mult, am dat la traducere dar nu mi-a tradus bine...

| anonim_4396 explică (pentru sierra1):

Nu este film?

| Stirbu_Razvan_1990 a răspuns:

Ai auzit de google translate? Intra pe el schiba pe chineza si sa iti traduca in romana si dai laste acolo

| anonim_4396 explică (pentru Stirbu_Razvan_1990):

Logic că știu, dar când am dat nu mergea... Îmi scria multe cuvinte cu semnul întrebării...