| Al3x_3632 a întrebat:

Sallz TPUwinking! Care e faza cu ochi pentru ochi si dinte pentru dinte? cum se traduce acest "proverb"?
fundita

Răspuns Câştigător
| ReveuseKaari a răspuns:

Nu e un proverb, e legea talionului, una din cele mai vechi legi ale omenirii şi apare şi în Biblie. Practic spune că "De va pricinui cineva vatamare aproapelui sau, aceluia sa i se faca ceea ce a facut el altuia: fractura pentru fractura, ochi pentru ochi, dinte pentru dinte; cum a facut el vatamare altui om, asa sa i se faca si lui. Cel ce va ucide un dobitoc sa dea altul; iar cel ce va ucide un om sa fie omorât" Practic spune că dacă tu ai pricinuit un rău cuiva acelaşi rău ar trebui să ţi se facă.

1 răspuns:
| annakarenina a răspuns:

Adica cand cineva te deranjeaza, il deranjezi si tu, dar este cea mai mare prostie, un om destept nu ar face un rau prostesc ci ar ajuta persoana care a facut o rautate sa se schimbe.

Întrebări similare