anonim_4396
| anonim_4396 a întrebat:

Dacă vrei sa iti faci un CV în lb engleza ca să aplici pentru un post în străinătate, cum se traduce "voluntariat ca asistent medical la un laborator de analize"? "Volunteer as a phlebotomist at a laboratory SAU volunteer as a nurse SAU laboratory assisstant? Pentru ca la ei astea inseamna joburi diferite pentru care se necesita studii diferite. Pentru Phlebotomist- iti trebuie curs de flebotomie (care se face numai în state parca) pentru asistenta medicala iti trebuie facultate de asistenta (am impresia ca nu iti e recunoscuta Postliceala ca diploma de as.med) idk iar ca laboratory assisstant sau medical assisstant iarăși iti trebuie curs. Știe cineva care știe engleza foarte bine sau are habar despre medicina din State? Mulțumesc

12 răspunsuri:
| CristiDinBucuresti a răspuns:

Alina ionela te numesti? Ce varsta ai?

| anonim_4396 explică (pentru CristiDinBucuresti):

Varsta sau numele schimba în vreun mod răspunsul pe care vrei sa mi l dai? Ca altfel nu vad de ce as da detalii despre mine. Dar daca îl schimba, răspund.

| CristiDinBucuresti a răspuns (pentru anonim_4396):

Sa inteleg Alina ca nu i ti place adevarul? Acum serios, ai facut facultatea de medicină? Si de ce nu i ti cauti aici in România de munca de ce toti medicii plecati in țari ca : Anglia, Franta, Germania, Italia, etc, din cauza banilor? Covid avem si aici si in alte țări greu este si la noi si la ei, dar spre deosebire de ei, tu aici ai o familie o casa, daca mergi in Anglia sau Franta nu te asteapta nimeni la gară cu flori, nu i ti da nimeni nimic o i ei de la zero, si daca nu ai posibilitati te intorci acasa, si mai pierzi un an, an in care puteai ori sa te angajezi ori sa faci o facultate daca nu o ai, decizia este a ta, dar nu i ti pune sperante nicaieri nu este bine, peste tot este pandemie si lipsa locurilor de muncă, străinatatea numai este cum era in anii 80-90, atunci in anii 80 noi eram in Comunism si era o mare oportunitate sa ajungi in Germania in Franta asa cum multi au emigrat in acea perioada, erau alte posibilitati si la nemti era bine, erau salarii bune gaseai servici casa, acum si ei se confrunta cu carantină pierderea locurilor de muncă, boală sărăcie si in final moarte, ca si acolo mor oamenii nu doar la noi. Succes in tot ce vrei tu sa faci, si multă sanatate, gîndeste te bine inainte de a pornii la drum daca merita sa lasi totul aici pentru nimic in strainatate. Daca ai acolo familie care are o situatie financiara buna ei sunt de zeci de ani plecati in strainatate, merita sa faci pasul acesta te duci la sigur, dar altfel sa o i ei tu de la zero intr o țara straina unde nu cunosti pe nimeni ca de aia am intrebat ce varsta ai, daca ai pana in 35 de ani si vrei sa experimentezi viata din strainatate nu ai sot copii etc incearca, daca insa ai trecut de 35 de ani numai spera la nimic dureaza zeci de ani pana realizezi ceva in strainatate.

| CristiDinBucuresti a răspuns:

Daca tu nu cunosti bine limba engleză ce studii ce scoli vrei sa faci acolo de medicină? Limba engleză trebuie sa o inveti scris vorbit fluent si apoi te apuci de scoli de medicină, daca tu baza nu o stii limba, cum vei da examenele in ce limbă? Ca nu poti vorbi jumi juma română combinată cu 2, 3 fraze in engleză, aia nu e limba stiută la perfectie. Decît sa te chinui prin america sau franta sa nu faci nimic, gaseste ti aici la noi ceva de facut, dar nu i ti convin salariile, crezi ca in America sau in Franța cîstigi milioane de euro? Povești.

| anonim_4396 explică (pentru CristiDinBucuresti):

Scuze m-am grăbit sa iti răspund fara sa vad și al doilea răspuns pe care l ai dat. Unu la mana, stiu engleza destul de bine. Doi la mana nu sunt copil, bănuiesc ca de aceea ai si întrebat ce varsta am. Nu cred ca în alte tari sunt câinii cu covrigi în coada, daca asa a reieșit, din contra știu ca este foarte dificil chiar dacă se câștigă binișor. N am de gând sa înșir aici tot ce am de gând sa fac. O sa fac un rezumat doar. Am postliceala de as.med.gen. făcută și lucrez în domeniu insa câștig foarte puțin ceea ce nu ma ajuta sa mi acoper minimele cheltuieli, sa nu mai vorbesc daca vreau sa-mi fac vreun credit sau daca o sa am un copil. Asa ca vreau sa încerc și în afara având norocul sa știu destul de bine engleza și având studii medicale ( știu ca nu o sa îmi fie recunoscute studiile în străinătate, deoarece n am diploma de licenta ci certificat de calificare ca asistent med.) Asa ca o sa urmeze în străinătate un curs de flebotomist, de acolo și întrebarea mea, despre cum se poate traduce asistent medical de laborator din rom în eng. Știu ca este Nurse, insa la ei ca să fii Nurse iti trebuie facultate de asistenta nu postliceala ca la noi de aceea și întrebam. Am lungit ceva ce putea sa fie foarte scurt, insa am simțit sa clarific pentru ca nici intr-un caz nu sunt sau n am așteptările pe care tu le ai crezut ca le as avea. Totuși mulțumesc de răspuns.

| CristiDinBucuresti a răspuns (pentru anonim_4396):

Ce sa zic i ti doresc mult succes si asa cum ti a raspuns cineva un CV nu il vor accepta decat daca este tradus si legalizat de un notar, aia inseamna bani, bani pe traducere bani pe legalizare, iar cu acel CV il trimiti prin poștă in Anglia sau prin fax daca ai o adresa si un numar de telefon de la clinica unde vrei tu sa te angajezi, si astepti raspunsul lor, raspuns care poate dura cîteva luni, nu se grabesc ei sa i ti scrie imediat, daca au nevoie de tine si corespunzi solicitarilor lor ei te vor suna sau i ti vor scrie, tu lasa si o adresa de email unde poti fi gasită, baftă!

| anonim_4396 explică (pentru CristiDinBucuresti):

Iti mulțumesc ca ti ai luat din timpul tău ca să îmi răspunzi. Și stiu ca este un drum lung și ca nu ma așteaptă ceva mai ușor, ba din contra. În legătură cu faptul ca spuneai despre personalul medical ca migrează peste hotare. Nu știu despre alții însă pot vorbi doar în numele meu. Am 25 de ani, depinde cum privești asta, alții privesc varsta asta ca fiind încă un copil alții te privesc ca pe un adult și esti așteptat din partea societății ca să fii deja împlinit, din unele puncte de vedere. Nu ma vad împlinită, depinde ce înseamnă să fii împlinit din perspectiva fiecăruia, fără sa o iau pe câmpii prea multlaughing, imi doresc un loc al meu, și cu un salariu de 2000lei, 2200lei ( în lunile bune) nu prea poți sa dai înainte, mai ales dacă nu ai nimic. Probabil dacă as avea macar o garsoniera sa nu mai zic apartament sau casa, din start as economisi prin a scădea acea suma pentru chirie, nici la credite n as vrea sa ma arunc fiindcă n am o stabilitate ca pot plăti lunar deci cade și asta. Deja parca ești amicul meu și suntem la cafealaughing, dar daca tot mi ai răspuns macar sa mi povestesc dramalaughing. Nu mai știu ce voiam sa spun. Pe scurt as vrea sa lucrez tot în domeniu fiindcă nu ma vad facand altceva, ca flebotomist în străinătate inseamna asistent medical de laborator ( ca la clinica Sante de exemplu), deci asta as vrea sa fac. Si asta nu o foarte lunga perioada de timp, depinde cum o sa îmi ajute dzeu, sper sa ma întorc pana la 30 și ceva de ani și sa-mi iau ceva în tara mea și poate sa fac și o facultate și sa lucrez la noi in tara. Nici intr-un caz nu m as vedea sa ma stabilesc în alta tara, numai în România ma simt acasă, în orice oraș as fi. Cu astea spuse, si timpul tău fiind irosit daca deja ai cititlaughing, scuze pentru asta, iti mulțumesc din nou ca mi ai răspuns, am simțit nevoia sa lămuresc deși ești un străin și n ar trebui sa ne explicam unul altuia nimic. Sa ai o zi faina.

| CristiDinBucuresti a răspuns (pentru anonim_4396):

Eu i ti multumesc tie si i ti datorez niste scuze deoarece ti am pus niste intrebari personale la care tu drăguță si amabilă mi ai raspuns cu sinceritate si i ti multumesc mult, ai 25 de ani o varsta frumoasa esti tînără si se vede ca i ti place meseria aceasta pe care ti ai ales o, ai lucrat sau lucrezi la clinica Santee? Esti din Bucuresti? Mi ar plăcea sa mai vorbim cand ai si tu timp si doresti, o zi frumoasă Alina, sper ca am ghicit bine numele tau.Sanatate multă.

| anonim_4396 explică (pentru CristiDinBucuresti):

Mulțumeschappy. De pe lângă Iași sunt. Nu știu ce sa iti răspund la restul, ciudat loc pentru a conversa

| CristiDinBucuresti a răspuns (pentru anonim_4396):

De ce e ciudat? Putem vorbi si aici.

| Catrice a răspuns:

Succes,nu ți le primește traduse de tine, ci traduse de cineva autorizat.

| Nirvanaaa a răspuns:

Indiferent dacă ai făcut posliceala daca pe ea scrie asistent medical atunci e nurse. Ca laboratory assistant e altceva - e specializarea de asistenta de laborator. Dacă îți este echivalată diploma atunci e nurse.