| mrsonny a întrebat:

Cine imi spune care ar fi traducerea in romana a cuvantului "cream"? SI unde as putea gasi.Aud des la retetele culinare englezesti si nu stiu unde as putea gasi si in Romania.
Multumesc.

Răspuns Câştigător
| PogChamp a răspuns:

Cream in engleza are mai multe intelesuri, noi in limba noastra am fost putin mai precisi.
In esenta cream ar trebui sa fie acelasi lucru ca si o crema ( chocolate cream - crema de ciocolata, etc).
DAR
folosit sub forma de whipped cream, acesta are sensul de frisca.
folosit ca sour cream, are sensul de smantana.
Si in final folosit sub forma de "cream pie" e un jargon pentru un vagin inseminat.

Cel mai probabil in contextul tau se referea la whipped cream, adica la frisca. Gasesti in forma lichida la supermarket sau spray, de origine animala sau vegetala.

| corolav a răspuns (pentru PogChamp):

Mă scuzi, e vorba de „argou" și nu de „jargon".
Vezi cele două cuvinte la DEX.
Sănătate!

| PogChamp a răspuns (pentru corolav):

Intr-adevar, am folosit jargon ca m-am gandit la argou ca ar avea sensul de arhaic dintr-un motiv anume, probabil datorita similaritatii.

3 răspunsuri:
| corolav a răspuns:

Pentru PogChamp
Ți-am spus să mergi la DEX și să vezi sensul fiecăruia dintre cele două cuvinte.
Nu există nicio similaritate între „argou" și „jargon".
„Argou" nu are sensul și nici tenta de „arhaic". Ba, chiar din contra.
„Argoul" e un fel de jeg, cînd vorbim de un anumit limbaj.
Repet: mergi la DEX.