| PumpkinDoll a întrebat:

La ce se refera expresia:"Ai luat-o in mana"

3 răspunsuri:
| mihai69 a răspuns:

În traducere liberă = „ai încurcat-o" (sensul direct ar fi că ai luat-o la labă).

| MihaiNicu23 a răspuns:

Ca ai incurcat-o si nu ti-a iesit nimic si deci ai ramas cu... in mana.

anonim_4396
| anonim_4396 a răspuns:

Adică în loc să te alegi cu un profit, ai rămas cu... în brațe.

Întrebări similare