| steaua12 a întrebat:

Cum se traduce in romana din engleza propozitia asta Are the eggs free-range?

7 răspunsuri:
| carhartt a răspuns:

Ouăle au fost creeate de o găina care a crescut de voia ei, singură şi nu a fost ţinută într-o fermă fiind forţată de un program zilnic precum celelalte găini din ferma.

Free-range eggs are eggs produced using birds that are permitted to roam freely within a farmyard, a shed or a chicken coop. This is different from factory-farmed birds that are typically enclosed in battery cages. The term "free-range" may be used differently depending on the country and its laws.

http://en.wikipedia.org/wiki/Free-range_eggs

| AwakenTheMonster a răspuns (pentru carhartt):

rolling on the floor
Ce zici, mă, tu?

| carhartt a răspuns (pentru AwakenTheMonster):

Ceea ce tu nu eşti în stare să înţelegi.

| JockerStoica a răspuns:

Salut. Ouale sunt in aer liber.

| Stalievus a răspuns:

Sunt ouăle în aer liber?

Uite un site care te poate ajuta :
http://translate.google.ro/? hl=ro&tab=wT#en/ro/Are%20the%20eggs%20free-range%3F

Sper ca ti-am fost de folos!

| Andreime a răspuns:

Pti sa iti faci tema singur|a! happy

| Miawlica a răspuns:

Ouale nu sunt organice.