| Nopejustnope a întrebat:

Este necesară facultatea pentru a deveni translator?

Răspuns Câştigător
| Brizbriz a răspuns:

Nu, oricum depinde in ce limba vrei sa traduci, de atestate de engleza am auzit, dar de nici o alta limba

si nu imi dau seama cum cineva poate sa spuna da, iti dau un exemplu foarte simplu, la 10 ani te muti in alta tara, si in 8 ani pana la majorat inveti limba tarii respective la perfectie, dar se numeste ca vorbesti nativ limba tarii din care ai plecat, asta bate SERIOS orice facultate ai face, in limba aia

insa iti trebuie licenta de translator, daca vrei sa fi translator recunoscut oficial si sa poti faci traduceri legalizate

| Nopejustnope explică (pentru Brizbriz):

Da,îmi doresc să fiu un translator și am mai auzit de varianta asta ...de a da un examen la Ministerul educației pentru calificare (sau ceva de genu ) și voiam sa fiu sigura daca am nevoie sau nu de o facultate...
Întotdeauna o persoana cu facultate ...cu licență etc va fi superioară decât o persoana că mine. ...cu doar o diplomă

| Brizbriz a răspuns (pentru Nopejustnope):

"Întotdeauna o persoana cu facultate ...cu licență etc va fi superioară decât o persoana că mine"

asta e o prostie, sincer, am cunoscut oameni care stiau o meserie pe toate partile si pe toate gaurile, pentru ca au lucrat 30-40 de ani in meseria aia, si apoi (life's a 8lTCH) vine un rahatel mititel de inginer, care a terminat facultatea cu 5 si si-a luat licenta cu chiu si vai, si primeste mai multi bani ca profesionistul ala, fara de care fabrica nu functioneaza

4 răspunsuri:
| Violleta2022 a răspuns:

Da, este necesara, fiindca nimeni nu mai angajeaza azi pe cineva fara facultata de limbi starine sau fara certificari si autorizari IELTS ori Cambridge.

| andreeaioana1515 a răspuns:

Majoritatea oamenilor tind sa meargă către cineva cu licență. Totuși, poți să îți deschizi un "cabinet" privat și să ai atestat pentru limba respectivă. Gen engleza C2. Altfel nu îmi explic.