| raluca0306 a întrebat:

Pentru cei care stiu limba engleza.Cum se traduce in romana: I said meant, but that's mean, I meant mean to me not meant to me!

Răspuns Câştigător
| thegatekeeper a răspuns:

Am spus "insemna", dar este "inseamna", am vrut sa spun "inseamna pentru mine, nu "a inseamnat pentru mine".

Toata treaba cu "mean/ meant" se refera la forma de prezent si participiu a verbului. "Mean" este la prezent, iar "meant" este la trecut.

3 răspunsuri:
| raluca0306 explică:

Nu. Nu am nevoie de Google Translate, daca aveam nevoie de el, va mai intrebam? ce sa intelegi cu ala, ca nu intelegi nimic.

| Sorinake21 a răspuns:

I-am spus vrut, dar asta e rău, am vrut să spun pentru mine nu a însemnat pentru mine! Acesta este traducerea sper ca ti-am fost de folos