Uite si cum spune google:
https://translate.google.ro/? hl=ro&tab=wT#ro/en/as%20vrea%20sa%20fiu%20cazata%20la%20un%20hotel%20din%20apropierea%20locului%20unde%20se%20va%20desfasura%20cursul
"I wish I was staying at a hotel near where it will take place during".
Serios? Asta se traduce:"Imi doresc stateam la un hotel langa unde vor lua loc durata"
Imi pare rau, dar Google Translate e o sursa proasta.
"I want to be accommodated at a hotel near the place where the courses will be held"