| Tarabostes a întrebat:

Funda + puncte garantat!
vreau si eu un paragraf de 6-9 randuri in limba englrza cu referire la proverbul "aschia nu sare departe de trunchi"

3 răspunsuri:
| Tarabostes explică:

Daca nu stiti sa traduceti scrieti in romana si traduc eu... dar voi scrieti va rog!

| pitbull60 a răspuns:

This proverb is used most often for people.
For example into a desorganized family their children will not be mighty men(aceasta expresie face referire la oameni viteji insa in acest context se intelege despre ce e vorba)they will be like your family.

| malina_9825 a răspuns:

Din cate stiu proverbul "aschia nu sare departe de trunchi" in engleza e"an Apple never falls far from the tree". Sper sa te ajuthappy
The proverb "an Apple never falls far from the tree" says that the parents` inurements are inherited by the children too; not only the inurements, the good things too.this proverb is used in the relationships from a family and in the relationships from a business. a very good master is used to say about his apprentice that"an Apple never falls far from the tree".