| VictorMihail1990 a întrebat:

Buna TPU happy. Am o intrebare...cum s-ar traduce cuvantul " Adeptship" din contextul : " from Initiation to Adeptship "? Sincer nu prea gasesc un cuvant in limba romana care sa se potriveasca in acest context...Multumesc anticipat

Răspuns Câştigător
| CuriousStuff a răspuns:

"De la initiere la ucenicie"

3 răspunsuri:
| CuriousStuff a răspuns:

"Ucenicie" ar fi cea mai buna traducere.

| VictorMihail1990 explică (pentru CuriousStuff):

Multumesc!

| CuriousStuff a răspuns (pentru CuriousStuff):

"De la initiere la ucenicie"

| Clorox a răspuns:

Instruire de experienta! La fel ca la un job, cu cat lucrezi mai mult, cu atat capeti mai multa experienta!